Adelaide![]() | 31.08.2005 20:07:52 | id454 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 453) | ||||
Aha, tak díky za vysvětlení. Možná že by bylo docela dobrý, kdybys o tom něco napsal, myslím o té gramatice, když je tu na Angrrenostu ten slovník, tak aby si lidi mohli i přečíst pravidla, jak ty slova používat...![]() | ||||
Odpověď: id 455 |
Neral - admin
![]() | 31.08.2005 19:18:35 | id453 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 452) | ||||
Jestli myslíš výslovost, tak tam rozdíl je, protože v quenye (na rozdíl od některých evropských jazyků) se liší výslovnost jednoduché a zdvojené souhlásky - ta zdvojená by se měla opravdu tak zdvojeně vyslovovat (nebo spíš to prostě protáhnout, aby právě i z výslovnosti bylo jasné, že je zdvojená). | ||||
Odpověď: id 454 |
Adelaide![]() | 31.08.2005 17:59:49 | id452 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 451) | ||||
Aha, no složité to teda je...![]() | ||||
Odpověď: id 453 |
Neral - admin
![]() | 31.08.2005 16:57:43 | id451 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 450) | ||||
No s tím je to právě už trochu těžší, to bych mohl vysvětlovat celou gramatiku (kterou navíc neznám nijak extra dobře, na to jsou lepší experti![]() Ale dobře, jenom tak pro příklad...Přítomný čas se utvoří příponou -a, tady se navíc prodlouží samohláska v kořeni, takže od slovesa mel- je to méla. Potom existuje něco jako další druh přítomného času, říká se mu aorist a na rozdíl od normálního př. času popisuje něco, co je obecně platné (rozdíl mezi př. časem a aoristem je podobný rozdílu v angličtině mezi přítomným průběhovým a prostým). Takže aorist je melë. Dál máme normální minulý čas, to je v tomhle případě mellë, perfektum (předpřítomný - jako v angličtině) - emélië a budoucí - meluva. No, jak jsem říkal, je to složité... A to samozřejmě ještě zdaleka není všechno, co se s tím slovesem dá udělat... ![]() | ||||
Odpověď: id 452 |
Adelaide![]() | 31.08.2005 13:21:48 | id450 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 443) | ||||
A jaké tvary teda může to sloveso mít, aby to mělo nějaký význam? | ||||
Odpověď: id 451 |
Neral - admin
![]() | 31.08.2005 00:16:25 | id449 | odpovědětcitovat | |
zmíněné jazyky (->id 446) | ||||
Tak ty jazyky, co jsem dával za příklad, jsou: čeština, slovenština, polština, němčina, italština, maďarština a japonština. Ne, nebojte se, neumím mluvit tolika jazyky, ale takový pěkný slovíčko se hodí vědět... ![]() |
MD![]() | 30.08.2005 17:53:17 | id448 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 446) | ||||
To třetí je řekl bych polština, ale neručím za to.![]() |
MD![]() | 30.08.2005 17:38:49 | id447 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 445) | ||||
Aha, tak to jo. Taky mě to napadlo... |
Elwing![]() | 30.08.2005 16:35:30 | id446 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 443) | ||||
Taková otázka trochu mimo - zajímalo by mě, co je to za jazyky v té závorce. Předpokládám správně, že je to vždycky "milovat", ale pokaždé jiným jazykem?![]() ![]() | ||||
Odpovědi: id 448, id 449 |
Neral - admin
![]() | 30.08.2005 14:46:03 | id445 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 444) | ||||
No protože tenhle způsob zařazování do slovníku zavedl právě už JRRT. A má to něco do sebe. Navíc ono stejně v Quenye není nic, co by přesně odpovídalo našemu infinitivu. Ono je to vůbec s těmi slovesnými tvary trochu složitější... | ||||
Odpověď: id 447 |
MD![]() | 30.08.2005 12:41:17 | id444 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 443) | ||||
Aha, a proč teda u těch quenijských sloves není taky uveden infinitiv, jako u jiných jazyků, ale místo toho jenom ten kořen slova? | ||||
Odpověď: id 445 |
Neral - admin
![]() | 28.08.2005 22:44:07 | id443 | odpovědětcitovat | |
Re: pomlčka u sloves (->id 440) | ||||
Psaní pomlčky je taková konvence, kterou (myslím) zavedl už sám Tolkien, a jde právě o to, že aby se to slovo vůbec dalo použít ve větě, aby to mělo nějaký význam, tak se musí na konec něco přidat. "mel" samotné nic neznamená, je to jenom základ (kořen) toho slova. To je rozdíl proti jiným jazykům, kde je ve slovníku většinou uvedený infinitiv (např. "milovat", "ľúbiť", "kochać", "lieben", "amare", "szeret", "aisuru" atd.![]() | ||||
Odpovědi: id 444, id 446, id 450 |
Phylil | 24.08.2005 18:57:57 | id440 | odpovědětcitovat | |
Prečo je za každým slovesom pomlčka? napr: milovat mel-
Je tam ešte nejaké slonovanie alebo čo? | ||||
Odpověď: id 443 |
MD![]() | 03.02.2005 01:37:01 | id225 | odpovědětcitovat | |
Re: Re: Prečo | ||||
Mě se docela líbí to maten, ale je otázka, jestli se to dá používat, když to není ověřené... |
Neral - admin
![]() | 31.01.2005 18:20:39 | id223 | odpovědětcitovat | |
Re: Prečo | ||||
Tak jsem zkusil projít různé zdroje a vypadá to, že to opravdu není známé. Pokud by bylo potřeba to vyjádřit, tak by se to IMHO dalo nějakou kombinací slovíček ma (tázací zájmeno "co") a ten ("pro", "protože"), ale těžko říct, jestli dohromady nějak jako *maten nebo radši spíš *ten ma. No, každopádně zajímavý dotaz, ještě se to pokusím zjistit.![]() |
Erunis![]() | 29.01.2005 20:56:39 | id222 | odpovědětcitovat | |
Prečo | ||||
Ak by som mohla položiť jednu otázku. Ako sa povie po quenyjsky "prečo"? SOm to hľadala vo všetkých možných slovníkoch, ale možno by to mohol niekto vedieť. |
Klaj![]() | 05.01.2005 19:36:14 | id185 | odpovědětcitovat | |
Re: Re: Zrcadlo | ||||
mno tak Nalta je taky jediny vyraz ktery jsem nasel:( takze jsme na tom stejne. copak elfove se nedivali do zrcadla? ale samozrejme dik za snahu a tvuj cas |
Neral - admin
![]() | 03.01.2005 22:47:11 | id183 | odpovědětcitovat | |
Re: Zrcadlo | ||||
Tak doslova zrcadlo jsem marně hledal v několika slovnících. Odraz by měl být nalta. |
Klaj![]() | 31.12.2004 17:34:06 | id181 | odpovědětcitovat | |
Zrcadlo | ||||
prosimvas jak se rekne v kweni/sindaru zrcadlo, prip. odraz
nejak to nemuzu najit...![]() |
MD![]() | 27.06.2004 18:22:39 | id87 | odpovědětcitovat | |
Angrenost | ||||
![]() Angrenost je předpokládám název v sindarštině. Ale mě by zajímalo, jak se Angrenost řekne quenijsky, to by tu mělo být, kdyč se ta stránka jmenuje Angrenost a je tu česko-quenijský slovník. ![]() ![]() |