Diskusní fórum

Jazyky

Diskuse :. Arda - Tolkienův svět :. Jazyky



přidat příspěvek

novější starší
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
počet příspěvků v tomto tématu: 284; počet stran: 15
Elwing
18.01.2006 14:11:24 id947  odpovědětcitovat
Re: (->id 944)
Dobrá věc je taky YaTT.
Odpověď: id 953
Erunis
18.01.2006 00:45:10 id946  odpovědětcitovat
Re: (->id 944)
Ja mam celkom dobre skusenosti s Tengwar Scribe (iny transkriptor do tengwaru ani nepoznam) Sice musim po nom nieco opravit, ale da sa to prezit, hlavne ked je text dlhy
Adolescent
17.01.2006 23:46:39 id944  odpovědětcitovat
Jenže potíž je v tom, že většina transkriptorů ti text z latinky do tengwar převede mechanicky a hrozně se spoustou absurdit a chyb (opravte mě, pokud se mýlím). Proto je "ruční" vyťukávání True Type fontu tengwar jediným spolehlivým řešením.
Odpovědi: id 946, id 947
Lothíriel
17.01.2006 20:53:05 id939  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 913)
Zajímavé. Ale na druhou stranu to taky není jenom tak jednoduché psaní, už z principu tengwar, který je trochu jiný než u latinku... To si možná to píísmo raději převedu v nějakém programu, než abych se starala o to, místo kterých písmen psát hvězdičku, otazník a podobně.icon_smile.gif
;-,-,
12.01.2006 17:59:41 id913  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 904)
sem náhodou zrovna narazil: " Fined - font (16 kB RAR) - Jedná se o font, který odpovídá tolkienovu tengwaru. Jeho výhoda spočívá v tom, že narozdíl od mnoha jiných verzí tengwaru, to co napíšete na klávesnici, se napíše i fontem (až na pár malých výjimek). Přesto ale doporučuji si ihned po instalaci přečíst návod." z stránek Lovců veverek konec sekce "výmysly" (teda kam až sem se to dneska dostal?). možná je to to cos myslel (?)
Odpověď: id 939
Elwing
12.01.2006 12:53:56 id912  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 905)
Erunis: S těmi taháky je to docela dobrý nápad. To musím taky vyzkoušet.icon_smile.gif
Erunis
11.01.2006 02:24:11 id905  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 904)

To s tou japoncinou bol len priklad, ale mas pravdu icon_smile.gif Vlastne to uz aj Tolkien myslim zamyslal, ze tengwar bude v Stredozemi nieco ako latinka pre nas.

Inak zapisovanie nasich jazykov v tengwar mi prislo trochu divne, lebo najprv som ho porovnavala s greckou abecedou, v nej predsa tiez bezne nepiseme, ale to porovnanie mi teraz pripada neadekvatne. A co sa tyka tej zbytocnosti, myslim, ze zapisovanie zivych jazykov v tengwar je skor o efekte, moze sa pouzit v malbach a tak vobec, alebo ja sama som to casto, i ked nie v nejakej ustalenej podobe, pouzivala prave na tahaky na lavici. Dalsie dovody ma teraz nenapadaju, ale este sa asi nejake najdu icon_smile.gif

Odpověď: id 912
Neral - admin
11.01.2006 00:57:27 id904  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 900)
Nějaký obecně uznávaný český mód určitě existuje. Teď jenom nemám čas ho hledat, ale na internetu se to najít dá. Pokud jde o ten tvůj názor o zbytečnosti zapisování češtiny v tengwar, tak je to celkem rozumné a částečně s tebou souhlasím. Na druhou stranu je tu ale přece jenom rozdíl mezi třeba japonským písmem a tengwar. Japonské písmo je přizpůsobené k zapisování japonštiny a nikdo se proto nesnaží psát jím v úplně jiných jazycích (problém je už jenom když se do japonštiny přepisují cizí jména, která se tím dost zkreslí). Zato tengwar je písmo, které sice na začátku bylo vynalezeno k zapisování quenyi, ale v Tolkienově světě se potom postupně začalo používat i pro další jazyky, jako sindarštinu, adûnaištinu a nebo třebai černou řeč. Proto vznikly ty různé módy. Takže to sice není samo o sobě důvod, proč by člověk měl tengwar používat pro zapisování češtiny či angličtiny, ale aspoň je to trochu rozumněší, než kdyby chtěl člověk zapisovat češtinu japonským písmem.icon_smile.gif
Odpovědi: id 905, id 913
Erunis
10.01.2006 23:31:35 id900  odpovědětcitovat
Re: Tengwar (->id 895)

Presne o tomto som sa bavila na jednych forach K teme som sa vyjadrila takto: ... nemám nijak extra potreby zapisovať slovenčinu v tengware, to je, akoby som ju zapisovala v azbuke alebo v tých japonských znakoch alebo v gréckych a tak. Proste zbytočné. A keď si chcem zapísať ťaháky na lavicu, tak mi stačí sindarský mód

Ale chcela by som sa opytat, ze kde sa da na nete najst sposob zapisovania cestiny do tengwar (teda ci to ma cestina nejak zjednotene ako anglictina, alebo ako kto napise, tak to je?)

Odpověď: id 904
Adolescent
10.01.2006 13:58:20 id896  odpovědětcitovat
Klidně svahilská nebo čínská....:)
Poustevník
10.01.2006 12:59:56 id895  odpovědětcitovat
Tengwar
Ahoj. Chtěl bych se zeptat jestli lze přímo psát česká slova v těch runách Tengwaricon_question.gif (nebo tak nějakicon_redface.gif)
Odpověď: id 900
Elwing
07.12.2005 22:43:31 id746  odpovědětcitovat
Re: Aragorn (->id 745)
tak ten zelený kámen je Elessar, to je jasné, ale jinak asi Aragorn bude znamenat to "kingly valour"... a ví se z jakého sindarského slova (Aran + ?) by to v tomhle případě mohlo pocházet?
Adolescent
07.12.2005 22:19:30 id745  odpovědětcitovat
Re: Aragorn (->id 738)

V sindarštině je tuším víc výkladů, ale žádný není definitivní a jednoznačný; obecně u JRRT myslím platí, že čím známější postava, tím má záhadnější jméno (např. Elrond:). Etymologicky nejlogičtější, ale přitom nejabsurdnější je "stromový král" coby složenina sind. Aran + orn...král+strom:)). Ale tuhle variantu JRRT v nějakém z Dopisů zamítal. Takže zbývá se spolehnout akorát na (víceméně jistou) předponu ara-, což je "královský, vznešený" od aran=král. No a "gorn"...to fakt netuším. Napadlo mě, že je to zmutované "corn", ale to významově nesedne. Takže zbejvá ocitovat citát z Peoples of Middle-Earth, kde se o starouškovi Dúnadanovi praví, že "his father gave him the name Aragorn, a name used in the House of the Chieftains. But Ivorwen at his naming stood by, and said "Kingly Valour" (for so that name is interpreted): "that he shall have, but I see on his breast a green stone, and from that his true name shall come and his chief renown: for he shall be a healer and a renewer".

No a pak se v tom vyznejte:)

Odpověď: id 746
Neela
06.12.2005 17:31:23 id738  odpovědětcitovat
Aragorn
Chtěla bych se zeptat na jednu věc, znamená něco v nějakém Tolkienově jazyce jméno Aragorn?
Odpověď: id 745
Elwing
09.11.2005 17:23:25 id642  odpovědětcitovat
Re: Nevíte někdo o diskusním fóru o překládání? (->id 630)
O ničem konkrétně nevím, ale určitě něco takového bude. Když ne jinde, tak něco takového určitě bude na Yahoo Groups.
Vašek 08.11.2005 16:58:49 id630  odpovědětcitovat
Nevíte někdo o diskusním fóru o překládání?
Potřeboval bych zkonsultovat správný český překlad několika anglických odborných termínů..
Odpověď: id 642
Neral - admin
07.11.2005 01:06:30 id625  odpovědětcitovat
ASCII tabulka (->id 619)
Adolescent: No ono se to občas hodí..icon_wink.gif Já jí tu vlastně po ruce taky mám (nějak jsem to v minulém příspěvku zapomněl zmínit), ale používám ji většinou jenom když to nejde jednodušejc.. nějaakou klávesovou zkratkou... nebo lépe řečeno nějakou klávesovou zkratkou, kterou si pamatuju.icon_wink.gif
Adolescent
06.11.2005 14:21:37 id619  odpovědětcitovat
Nitrogen: A vidíš....já mám ASCII tabulku tužkou opsanou přímo na rantlu monitoru:)
Odpověď: id 625
Neral - admin
06.11.2005 12:30:35 id616  odpovědětcitovat
Re: Re: (->id 615)
A co teprv takové å, đ, ă, ű, ą, ę, ż nebo ł.icon_wink.gif Mimochodem připomělo mi to známou větu "Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy."icon_smile.gif
nitrogen
06.11.2005 10:29:45 id615  odpovědětcitovat
Re: Re: (->id 614)
Já si taky pamatuju tak nejvýš Alt+92 a možná bych si vzpomněl ještě na va nebo tři znaky, kterétak občas napíšu, ale kdybych měl ty čísla používat pro všechny znaky jako #, &, @, {, }, <, >, [, ], ä, ë, ï, ö, ü, â, û, atd. tak bych asi musel mít pověšenou vedle počítače ascii tabulku.icon_lol.gif
Odpověď: id 616
novější starší
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15