Diskusní fórum
Jazyky
Diskuse :.
Arda - Tolkienův svět :.
Jazyky
přidat příspěvek
novější
starší
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
počet příspěvků v tomto tématu: 290; počet stran: 15
Elwing
| 09.11.2005 17:23:25
| id642
| odpovědětcitovat
|
Re: Nevíte někdo o diskusním fóru o překládání?
(->id 630)
|
O ničem konkrétně nevím, ale určitě něco takového bude. Když ne jinde, tak něco takového určitě bude na Yahoo Groups.
|
Vašek
| 08.11.2005 16:58:49
| id630
| odpovědětcitovat
|
Nevíte někdo o diskusním fóru o překládání?
|
Potřeboval bych zkonsultovat správný český překlad několika anglických odborných termínů..
|
Odpověď: id 642 |
Neral - admin
| 07.11.2005 01:06:30
| id625
| odpovědětcitovat
|
ASCII tabulka
(->id 619)
|
Adolescent: No ono se to občas hodí.. Já jí tu vlastně po ruce taky mám (nějak jsem to v minulém příspěvku zapomněl zmínit), ale používám ji většinou jenom když to nejde jednodušejc.. nějaakou klávesovou zkratkou... nebo lépe řečeno nějakou klávesovou zkratkou, kterou si pamatuju.
|
Adolescent
| 06.11.2005 14:21:37
| id619
| odpovědětcitovat
|
|
Nitrogen: A vidíš....já mám ASCII tabulku tužkou opsanou přímo na rantlu monitoru:)
|
Odpověď: id 625 |
Neral - admin
| 06.11.2005 12:30:35
| id616
| odpovědětcitovat
|
Re: Re:
(->id 615)
|
A co teprv takové å, đ, ă, ű, ą, ę, ż nebo ł.
Mimochodem připomělo mi to známou větu "Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy."
|
nitrogen
| 06.11.2005 10:29:45
| id615
| odpovědětcitovat
|
Re: Re:
(->id 614)
|
Já si taky pamatuju tak nejvýš Alt+92 a možná bych si vzpomněl ještě na va nebo tři znaky, kterétak občas napíšu, ale kdybych měl ty čísla používat pro všechny znaky jako #, &, @, {, }, <, >, [, ], ä, ë, ï, ö, ü, â, û, atd. tak bych asi musel mít pověšenou vedle počítače ascii tabulku.
|
Odpověď: id 616 |
Elwing
| 06.11.2005 00:08:14
| id614
| odpovědětcitovat
|
Re:
(->id 606)
|
No, nevím, nevím, jestli je to rychlejší I když zvyk je zvyk. Ale já bych si to v těch číslech asi nepamatovala...
|
Odpověď: id 615 |
Adolescent
| 04.11.2005 20:07:27
| id606
| odpovědětcitovat
|
|
Já používám pro psaní Fëanor, Eä apod. Alt+137, resp. Alt+132. Nikdo mi nevymluví, že je to nejrychlejší:)
|
Odpověď: id 614 |
Markéta
| 28.10.2005 19:18:19
| id588
| odpovědětcitovat
|
(->id 586)
|
Aha, tak děkuju. Teď se můžu podepisovat Marillë. Ale německy teda nic psát nehodlám.
|
Elwing
| 28.10.2005 11:35:49
| id587
| odpovědětcitovat
|
(->id 586)
|
Jinak těm dvěma tečkám se říká diaereis (a nebo taky v té němčině umlaut).
|
nitrogen
| 27.10.2005 17:13:13
| id586
| odpovědětcitovat
|
(->id 585)
|
No to je jednoduchý - někde poblíž Enteru se vyskytuje taková klávesa (na každý klávesnici je to trochu jinak), na který je zpětný lomítko. A pokud máš zapnutý český rozložení kláves (háčky, čárky, qwertz), tak by právě takle kláveas měla dělat tyhle dvě tečky. A používá se to normálně jako třeba čárka nad písmenem, takže zmáčkneš tuhle klávesu+e a máš ë. Stejně se to používá taky když chceš napsat něco německy: ä, ö, ü...
|
Odpovědi: id 587, id 588 |
Markéta
| 27.10.2005 16:55:27
| id585
| odpovědětcitovat
|
(->id 580)
|
Tak děkuju, sice pořád nevím, jakou variantu bych si měla vybrat, ale ještě si to rozmyslím. A ještě by mě zajímala jedna věc, když píšu na počítači nějaké elfské slovo, tak jak mám udělat ty dvě tečky, co bývají nad e? Pořád jsem na to nějak nepřišla.
|
Odpověď: id 586 |
Elwing
| 25.10.2005 22:35:19
| id580
| odpovědětcitovat
|
Re: jména
(->id 579)
|
Mělo by to být nejspíš jedno, záleží na tobě, co se ti víc líbí. Markéta znamená "perla" (aspoň podle toho přehledu). A podle toho, co se dá najít ve slovníku, tak perla se řekne Marilla. ale to -ë na konci je taková obvyklejší koncovka v quenye u ženských jmen, takže se to dá určitě přizpůsobit.
|
Odpověď: id 585 |
Markéta
| 25.10.2005 19:59:29
| id579
| odpovědětcitovat
|
Re: jména
(->id 570)
|
Díky moc, dobrá stránka. Akorát nevím, co si potom mám vybrat pro sebe, je tam Marilla a Marille. Asi je to jedno, že?
|
Odpověď: id 580 |
Neral - admin
| 25.10.2005 13:16:26
| id575
| odpovědětcitovat
|
Re: jména
(->id 574)
|
Ne ne, čerpám z Ardalambionu, odkud to překládám do češtiny. Ale na tuhle stránku se občas taky podívám, pro kontrolu nebo pro zajímavost, abych viděl, jak to česky napsal někdo jiný. Ale snažím se držet toho, co se píše v Ardalambionu, protože to je asi nejlepší zdroj i pokud jde o aktuálnost. Což vychází z toho, že některé informace okoli Tolkienových jazyků teprve postupně vycházejí na veřejnost (už se tu někde psalo o tom, jak Christopher usypává z rukávu), takže některé detaily se i v pravidlech quenijské gramatiky můžou měnit.
|
Elwing
| 25.10.2005 09:38:00
| id574
| odpovědětcitovat
|
Re: jména
(->id 570)
|
Pěkná stránka, taky jsem jí už kdysi viděla. Dobrý slovník a gramatika...
Neral: mimochodem, tu gramatiku, co píšeš na Angrenost, to čerpáš odtamtud?
|
Odpověď: id 575 |
Neral - admin
| 25.10.2005 02:19:35
| id570
| odpovědětcitovat
|
Re: jména
(->id 569)
|
Například tady. (Předpokládám tedy, že elfštinou myslíš Quenyu; u Sindarštiny existuje možná něco podobného, ale nejsem si tím jistý.) Je to celkem šikovný přehled, a dají se tam skutečně najít asi všechna běžná jména. Je to kvalitní práce, autorka si zaslouží obdiv.
Mimochodem ta stránka je celkově docela zajímavá. Vlastně díky ní jsem se poprvé setkal s Quenyou jako s jazykem, který má propracovanou gramatiku a rozsáhlý slovník. Škoda že ta stránka už není aktualizovaná.
|
Odpovědi: id 574, id 579 |
Markéta
| 24.10.2005 18:12:40
| id569
| odpovědětcitovat
|
jména
|
Ahoj, chtěla bych se zeptat, kde se dají na internetu najít překlady běžných jmen do elfštiny? Pamatuju si, že jsem to kdysi někde viděla, ale už nevím, kde to bylo. díky.
|
Odpověď: id 570 |
novější
starší
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15