Básně ze Společenstva prstenu

Walking song / Pochodová píseň


Upon the hearth the fire is red, Beneath the roof there is a bed; But not yet weary are our feet, Still round the corner we may meet A sudden tree or standing stone That none have seen but we alone. Tree and flower, leaf and grass, Let them pass! Let them pass! Hill and water under sky, Pass them by! Pass them by!

Still round the corner there may wait A new road or a secret gate, And though we pass them by today, Tomorrow we may come this way And take the hidden paths that run Towards the Moon or to the Sun. Apple, thorn, and nut and sloe, Let them go! Let them go! Sand and stone and pool and dell, Fare you well! Fare you well!

Home is behind, the world ahead, And there are many paths to tread Through shadows to the edge of night, Until the stars are all alight. Then world behind and home ahead, We'll wander back to home and bed. Mist and twilight, cloud and shade, Away shall fade! Away shall fade! Fire and lamp and meat and bread, And then to bed! And then to bed!

Plameny v krbu šlehají, pod střechou lůžka čekají; nás ještě nohy nebolí, kdo ví, co skrývá okolí: snad strom anebo kameny, jež máme poznat právě my. List a tráva, strom a květ, nehleď zpět! Nehleď zpět! Kopec, rybník pod nebem, dále jdem! Dále jdem!

Za rohem třeba připravená je zlatá brána otevřená, a třebaže ji minem dneska, zítra nás zavede k ní stezka a půjdem skrytou pěšinou za sluncem nebo za lunou. Jabloň, trnka, líska, hloh, ty drž krok. Ty drž krok! Písek, kámen, tůň a hráz, zdravím vás! Zdravím vás!

Dům za mnou, svět přede mnou, mnohé cesty po něm jdou, než tma padne do tváří, než se hvězdy rozzáří, pak za mnou svět, dům přede mnou, poutníci doma ulehnou. Mlha, soumrak, oblaka, neláká! Neláká! Oheň, lampa, chléb, mám hlad, a pak spát! A pak spát!



zpět