Still round the corner there may wait A new road or a secret gate, And though we pass them by today, Tomorrow we may come this way And take the hidden paths that run Towards the Moon or to the Sun. Apple, thorn, and nut and sloe, Let them go! Let them go! Sand and stone and pool and dell, Fare you well! Fare you well!
Home is behind, the world ahead, And there are many paths to tread Through shadows to the edge of night, Until the stars are all alight. Then world behind and home ahead, We'll wander back to home and bed. Mist and twilight, cloud and shade, Away shall fade! Away shall fade! Fire and lamp and meat and bread, And then to bed! And then to bed!
Za rohem třeba připravená je zlatá brána otevřená, a třebaže ji minem dneska, zítra nás zavede k ní stezka a půjdem skrytou pěšinou za sluncem nebo za lunou. Jabloň, trnka, líska, hloh, ty drž krok. Ty drž krok! Písek, kámen, tůň a hráz, zdravím vás! Zdravím vás!
Dům za mnou, svět přede mnou, mnohé cesty po něm jdou, než tma padne do tváří, než se hvězdy rozzáří, pak za mnou svět, dům přede mnou, poutníci doma ulehnou. Mlha, soumrak, oblaka, neláká! Neláká! Oheň, lampa, chléb, mám hlad, a pak spát! A pak spát!