Písmo
Obecné užití tengwar
Tento mód, který je nejlépe ze všech zaznamenán, se označuje jako "obecné užití" (v originále "the general use"). Byl používaný pro quenyu i sindarin, ale jak dokládají zaznamenané texty, i pro různé další jazyky. Jako o "obecném" se o něm mluví v souvislosti s dobou, kdy se odehrává Pán prstenů, takže je možné, že v dřívějších obdobích natolik obecně používán nebyl. Původ má ale starý, protože tímto nebo velice podobným módem je napsán i nápis na Jednom prstenu, který byl ukován v první polovině Druhého věku. O tomto nápisu se říká, že je napsán po způsobu Eregionu, takže možná právě v Eregionu má obecné užití svůj původ. Celkově se ale jedná o mód, který je spojený s lidmi. Známé texty, které jsou jím napsány, jsou většinou v angličtině (což v kontextu Tolkienova světa ukazuje na západštinu) a texty v elfských jazycích jsou většinou nějak spojeny s lidmi.
Jedná se o mód s ómatehtar, tedy samohlásky nejsou zapisovány pomocí samostatných písmen, ale pomocí tehtar nad písmeny. Kromě toho existují další tehtar a modifikace písmen, která upravují jejich význam. V tabulce níže jsou sice některé znaky přepsány jako samohlásky, ale běžně se pro zápis samohlásek nepoužívaly.
U písmen uvádím jejich obvyklý přepis v latince, případně také označení podle IPA (Mezinárodní fonetické abecedy).
Základní písmena
tyellë |
I. tincotéma |
II. parmatéma |
III. calmatéma |
IV. quessetéma |
1. |
tinco |
parma |
calma |
quesse |
   |
t |
   |
p |
   |
č |
   |
k (c) |
2. |
ando |
umbar |
anga |
ungwe |
   |
d |
   |
b |
   |
dž |
   |
g |
3. |
súle |
formen |
aha |
hwesta |
   |
th (θ) |
   |
f |
   |
š |
   |
ch |
4. |
anto |
ampa |
anca |
unque |
   |
dh (ð) |
   |
v |
   |
ž |
   |
gh (ɣ) |
5. |
númen |
malta |
noldo |
nwalme |
   |
n |
   |
m |
   |
ny/ň |
   |
ŋ |
6. |
óre |
vala |
anna |
wilya |
   |
r |
   |
w/-u |
   |
y/j/-i |
   |
(a) |
Poznámky k základním písmenům
-


(quesse) - k se v elfských jazycích vždy přepisuje jako c, je to ale stejná hláska.
-


(súle) - th (θ) odpovídá anglickému th ve slovech thing nebo throne.
-


(anto) - dh (ð) odpovídá anglickému th ve slovech there nebo those.
-


(unque) - gh (ɣ) je zhruba znělá varianta českého ch. (Je to něco trochu jiného než h. Může se vyslovovat například ve spojení abych byl)
-


(nwalme) - ŋ je nosovka, která odpovídá českému n ve slově banka nebo anglickému ng ve slově ring.
-


(óre) znamená r pouze na konci slova, jinak se používá 

.
-


(vala) se používá pro w (tam, kde není možné použít tehtu
- viz níže). V sindarštině se používá také jako -u v rámci dvojhlásek.
-


(anna) se používá pro y tam, kde není možné použít tehtu
. Také se vyskytuje jako i v rámci dvojhlásek.
-


(vilya) se většinou nepoužívá.
Přídatná písmena
rómen |
arda |
lambe |
alda |
   |
r |
   |
rd/rh |
   |
l |
   |
ld/lh |
silme |
silme nuquerna |
esse |
esse nuquerna |
   |
s |
   |
s |
   |
ss/z |
   |
ss/z |
hyarmen |
hwesta sindarinwa |
yanta |
úre |
   |
h |
   |
hw (ʍ) |
   |
-e, i- |
   |
-u |
Poznámky k přídatným písmenům
-


(arda) a 

(alda) v quenye znamenají obyčejně rd a ld (stejně jako v klasickém módu), v sindarštině a západštině rh a lh, což jsou neznělé varianty r a l.
-


(silmë nuquerna) má stejný význam jako 

, ale používá se tam, kde je potřeba nad písmeno umístit nějakou tehtu.
-


(esse) a 

(esse nuquerna) - podobně jako u 

a 

. V quenye a sindarštině tato písmena znamenají ss, v západštině z.
Modifikace souhlásek
Zdvojení
Zdvojení souhlásek bylo symbolizováno tehtou
(tedy vodorovnou čárou nebo mírnou vlnovkou) umístěnou pod písmenem, například




-
tt,




-
nn,




-
cc. V případě písmene
lambë se pak tehta umísťovala dovnitř:




.
Nosovky
Před každou souhlásku je možné umístit nosovku, která patří do stejné sady. To znamená, že podle tabulky jde vždy o hlásku v 5. tyellë a ve stejné sadě. Provádí se to tehtou
umístěnou nad písmenem, například




-
nt,




-
mb. U písmen v 5. tyellë je jedno, jestli tehtu
umístíme nad nebo pod písmeno, protože význam je logicky stejný:




i




znamená
nn.
Následující w
Labializace souhlásek, tedy následující
w, se zapisuje pomocí tehty
umístěné nad písmeno:




-
dw,




-
gw,




-
nw,




-
kw (v quenye přepisováno jako
qu).
Následující s
Následující
s po dané souhlásce se stejně jako v klasickém módu zapisuje pomocí zaobleného háčku, připojeného vpravo dole k obloučku písmene. Háček může mít různou podobu podle tvaru písmene, ke kterému se připojuje:




-
ts,




-
ps,




-
x.
Samohlásky
Použití samohlásek v tomto módu je v různých textech poměrně variabilní, ale za základní podobu můžeme považovat stejné přiřazení samohlásek k tehtar jako v klasickém módu.
Dlouhé samohlásky se zapisují pomocí dlouhého nosiče, ale je možné použít také zdvojené tehtar. Stejnou funkci může pro
a plnit stříška
, i když stříška se někdy používala pouze jako zrychlený zápis tří teček
.
Ómatehtar
|
a |
|
á |
|
e |
|
é |
|
i |
|
í |
|
o |
|
ó |
|
u |
|
ú |
Tehtar se někdy umísťovaly nad předcházející písmeno, někdy nad následující. Záleželo pravděpodobně na zvyklostech jazyka, který byl zapisován (tedy v quenye nad předcházející souhlásku, v sindarštině nad následující), ale ani tím není stoprocentně nutné se řídit. Podstatné je držet se v rámci jednoho textu stejných pravidel..
Dvojhlásky
Příklady textu
Sindarština

































































































































































Elessar Telcontar Aragorn Arathornion Edhelharn anglennatha iVaranduiniant erin dolothen Ethuil
Quenya
Porovnání klasického módu a různých variant obecného užití pro quenyu:
Klasický mód: |
                                                        .                                                                        
|
Obecné užití: (tehtar nad předcházejícími písmeny) |
                                                         .                                                                        
|
Obecné užití: (tehtar nad následujícími písmeny) |
                                                   .                                                                        
|
|
Et Eärello Endorenna utúlien. Sinomë maruvan ar hildinyar tenn' Ambar-metta.
|
Zdroje:
Zveřejněno: 5. listopad 2009
zpět