Quenduluin 29.04.2012 19:20 napsala: |
---|
Jestli je to totéž místo, které má na mysli Elwing, je tam anglicky "and now swiftly they arose, and passing over Hithlum they came to Lammoth as a tempest of fire." Tedy nic o aerodynamickém vztlaku. ;-) |
Tak je to v publikovaném Silmarillionu, nicméně v The Later Quenta Silmarillion je to trošku rozvedené: Swiftly they arose, and they passed with winged speed over Hithlum, and they came to Lammoth as a tempest of fire. Ta kombinace výrazů arose, passed over, winged speed a tempest of fire se používá jako argument pro létání, i když to rozhodně není nějaký jasný důkaz a záleží na interpretaci.
Argumenty pro i proti jsou shrnuté třeba tady: http://tolkiengateway.net/wiki/Balrogs/Wings
|