Adolescent 27.02.2006 21:42 napsala: |
---|
Není tomu tak, Noldor nepojmenovávali místa ve Středozemi quenijsky. Určitě měli svá quenijská nahodilá pojmenování míst, ale v "zeměpisném" smyslu se řídili od samého začátku (a 50 let od příchodu, kdy už zcela zvládali sindarštinu, je z eldarského hlediska jistě začátek) původním sindarským kontextem. Valinorský jazyk jim pro Středozem nepřišel vhodný... |
To se píše někde v HoME? Věřím, že je to možné, ale podle toho, co se dá dočíst v Silmarillionu, bych tak neusuzoval. O mnoha quenijských názvech se Tolkien sice nezmiňuje, ale v těch několika případech, kdy ano, to vypadá spíš tak, že původní je ten quenijský název a sindarský vznikl dodatečně převedením do sindarštiny. Například už zmiňovaný Hithlum (Hísilómë) nebo Gondolin (Ondolindë). Pak tu máme ještě Vinyamar, který je snad dokonce známý jenom pod quenijským názvem (nebo je to stejně i sindarsky?).
|