Angrenost – brána do světa J. R. R. Tolkiena
Hlavní strana
Novinky
Encyklopedie
Galerie
Slovník
Diskuse
Ankety
Citáty
Statistiky
Vyhledávání
Rozcestník
Diskusní fórum
Přidání příspěvku (Jazyky)
Jméno:
Předmět:
Text:
[q id='1408'][q id='1404']Převažující řeč v Dolu a (tím spíše) Esgarothu byla Západština v kombinaci se severními jazyky či dialekty na stejném principu, jako tomu bylo v Rohanu. S tím, že řeč Seveřanů měla k Obecné řeči přibližně stejně daleko, jako staronorská jména Gimli, Thráin apod. (která JRRT použil k překladu jejich jmen právě z oblasti Ereboru) k angličtině.[/q] No řeč Rohanu byla podle mě dost odlišná, když jim cizinci vůbec nerozuměli. Ale v Esgarothu mluvili normálně srozumitelně, takže tam asi používali západštinu...[/q]
Smajlíci
Ochrana před spamem
Aby mohl být váš příspěvek vložen, napište prosím (číslem) výsledek jednoduchého příkladu "
tři
a
tři
":
Původní příspěvek:
Pavel
19.06.2006 14:14:54
id
1408
Re:
Adolescent 18.06.2006 18:09 napsala:
Převažující řeč v Dolu a (tím spíše) Esgarothu byla Západština v kombinaci se severními jazyky či dialekty na stejném principu, jako tomu bylo v Rohanu. S tím, že řeč Seveřanů měla k Obecné řeči přibližně stejně daleko, jako staronorská jména Gimli, Thráin apod. (která JRRT použil k překladu jejich jmen právě z oblasti Ereboru) k angličtině.
No řeč Rohanu byla podle mě dost odlišná, když jim cizinci vůbec nerozuměli. Ale v Esgarothu mluvili normálně srozumitelně, takže tam asi používali západštinu...